Guía docente de Metodología de la Investigación en Lengua Española (Diacronía) (M70/56/2/24)

Curso 2024/2025
Fecha de aprobación por la Comisión Académica 04/07/2024

Máster

Máster Universitario en Estudios Superiores de Lengua Española

Módulo

V. Metodología de la Investigación

Rama

Artes y Humanidades

Centro Responsable del título

International School for Postgraduate Studies

Semestre

Segundo

Créditos

3

Tipo

Obligatorio

Tipo de enseñanza

Presencial

Profesorado

  • María Francisca Medina Morales

Tutorías

María Francisca Medina Morales

Email
  • Primer semestre
    • Lunes 16:00 a 18:00 (Facultad de Traducción)
    • Miercoles 16:00 a 18:00 (Facultad de Traducción)
    • Miércoles 16:00 a 18:00 (Facultad de Traducción)
    • Jueves 16:00 a 18:00 (Facultad de Traducción)
  • Segundo semestre
    • Lunes 16:00 a 18:00 (Facultad de Traducción)
    • Martes 16:00 a 18:00 (Facultad de Traducción)
    • Jueves 11:00 a 13:00 (Facultad de Traducción)

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Máster)

El objetivo de este curso es dar a conocer a los alumnos la metodología que orienta la investigación en  diacronía desde distintas perspectivas o enfoques, esto es, atendiendo a diversas subdisciplinas de la Lingüística histórica. En un segundo término, nos centramos especialmente en el modelo de la Sociolingüística Histórica, de la Pragmática histórica y del análisis de las formas de tratamiento. Partimos de que el método no ha sido aún claramente definido ni sistematizado  y, en este sentido, explicamos la sistematización que nosotros hemos llevado a cabo a partir del enfrentamiento con el método usado hoy en los estudios de campo. Si  tomamos  como  base  que  la  Sociolingüística  Histórica  y  de campo comparten el mismo objetivo, es decir, el estudio del cambio lingüístico teniendo en cuenta los factores sociales que lo provocaron, podemos suponer que el método de trabajo también es el mismo. Las diferencias de enfoque en el método dependerán del objeto de estudio que, en  el  caso  de  la  Sociolingüística  Histórica,  son  los  textos  y  no  la  prueba material sonora de que dispone la sociolingüística de campo. Se trata, en consecuencia, de  explicar la viabilidad de la clásica metodología laboviana en los estudios históricos y su eficacia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

COMPETENCIAS BÁSICAS Y GENERALES

  • CG4 - Aplicar un razonamiento crítico a la solución de problemas.
  • CG7 - Tomar decisiones.
  • CG9 - Trabajar en equipo.
  • CG10 - Aprender de forma autónoma.
  • CG12 - Afrontar problemas de investigación con una perspectiva interdisciplinar.
  • CB6 - Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación
  • CB7 - Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio
  • CB8 - Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios
  • CB9 - Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades
  • CB10 - Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.

 

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS

 

  • CE1 - Analizar los procesos de variación y cambio lingüístico.
  • CE3 - Identificar los distintos actos de habla en español y sus procedimientos lingüísticos asociados.
  • CE5 - Dominar la tipología textual específica del español.

 

COMPETENCIAS TRANSVERSALES

  • CT1 - Manejar diferentes bases de datos, catálogos de bibliotecas y textos digitalizados en Internet para la investigación lingüística.
  • CT2 - Ser capaz de informarse sobre los cambios y nuevas tendencias del español en el mundo.
  • CT6 - Diseñar correctamente una investigación sobre temas lingüísticos.
  • CT9 - Discriminar la bibliografía fundamental y accesoria en una investigación lingüística.
  • CT10 - Compilar y manejar corpus lingüísticos al servicio de la investigación.
  • CT11 - Comunicar y defender con claridad los resultados de un trabajo de investigación.

 

Competencias

Competencias Básicas

  • CB6. Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación.
  • CB7. Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio.
  • CB8. Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
  • CB9. Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
  • CB10. Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

El alumno será capaz de:

. Comprender el concepto cambio lingüístico y de variación

· Entender la evolución fonética y fonológica, morfológica y sintáctica del español

· Conocer la metodología de trabajo de una subdisciplina diacrónica como es la Sociolingüística histórica

· Conocer en profundidad y cuestionar el protocolo de investigación internacional.

· Aplicar el protocolo de investigación a otros campos de la lingüística, sincrónica y diacrónica.

· Conocer el estudio lingüístico de textos en español medieval, clásico y moderno

· Conocer el estudio de corpus lingüísticos y bases de datos.

· Manejar fuentes bibliográficas.

Programa de contenidos Teóricos y Prácticos

Teórico

TEMARIO TEÓRICO:

  • Tema 1. Problemas y métodos de la Lingüística histórica
  • Tema 2. Los factores del cambio lingüístico
  • Tema 3. Los mecanismos del cambio gramatical
  • Tema 4. El corpus en la Lingüística histórica

 

 

Práctico

  • TEMARIO PRÁCTICO: 
  • Seminario/Talleres sobre los temas contenidos en el apartado teórico

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • BIBLIOGRAFÍA FUNDAMENTAL:
  • Conde Silvestre, Juan Camilo (2007), Sociolingüística histórica, Madrid, Gredos.
  • Labov, William (1972), Sociolinguidtics Patterns, Philadelphia, University of Pennsylvania Press
  • Penny, Ralph (2005), Variación y cambio en español, Madrid, Gredos.
  • Romaine, S. (1982): Socio-historical linguistics: its status and methodology. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Rojo, Guillermo: “El papel de los corpus en el estudio de la historia del español”, en Montero Cartelle, Emilio (editor): Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Santiago de Compostela,2009). Santiago de Compostela, 2012, 433-444.
  • Weinreich, Uriel, William Labov, Marvin I. Herzog (1968), “Empirical Foundations for a Theory of Language Change”, en W. P. Lehmann y Yakov Malkiel (eds.), Directions for Historical Linguistics, Austin, University of Texas Press, pp. 95-195.

Bibliografía complementaria

  • BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA:
  • Elvira, Javier (2015): Lingüística histórica y cambio gramatical, Madrid,Síntesis.
  • Enrique-Arias, Andrés (ed.) (2009): Diacronía de las lenguas iberorománicas. Nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus. Madrid: Iberoamericana
  • Kabatek, Johannes (ed.) (2008): Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas, Frankfurt/ Madrid: Vervuert/ Iberoamericana

Enlaces recomendados

Metodología docente

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final.)

Evaluación Ordinaria

  • CONVOCATORIA ORDINARIA
  • Trabajo de investigación individual: 70%
  • Presentación oral 15%
  • Cuestionario/test: 30%

 

 

Asimismo, la evaluación puede estar sometida en su totalidad a la valoración de un trabajo individual: 100% de la nota

Evaluación Extraordinaria

  • CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA
  • Trabajo de investigación individual: 70%
  • Cuestionario/test 30%

 

  • Asimismo, la evaluación puede estar sometida en su totalidad a la valoración de un trabajo individual: 100% de la nota

Evaluación única final

  • El artículo 8 de la Normativa de Evaluación y Calificación de los Estudiantes de la Universidad de Granada establece que podrán acogerse a la evaluación única final, el estudiante que no pueda cumplir con el método de evaluación continua por causas justificadas.
  • Para acogerse a la evaluación única final, el estudiante, en las dos primeras semanas de impartición de la asignatura o en las dos semanas siguientes a su matriculación si ésta se ha producido con posterioridad al inicio de las clases, lo solicitará, a través del procedimiento electrónico, a la Coordinación del Máster, quien dará traslado al profesorado correspondiente, alegando y acreditando las razones que le asisten para no poder seguir el sistema de evaluación continua.

 

  • La evaluación en tal caso consistirá en:
  • Trabajo de investigación individual 70%
  • Test de lectura 30%

 

Asimismo, la evaluación puede estar sometida en su totalidad a la valoración de un trabajo individual: 100% de la nota

 

Información adicional