Miguel Calderón Campos es profesor del Dpto. de Lengua Española de la UGR desde 1997. En los últimos diez años, su investigación se centra en los siguientes temas:
- Historia de las hablas andaluzas.
- Evolución de las fórmulas de tratamiento.
- Edición paleográfica, filológica, crítica y digital de documentos de la Edad Moderna.
Como director del Proyecto de Excelencia Corpus diacrónico del español del reino de Granada, 1492-1833, CORDEREGRA (Junta de Andalucía-FEDER, P09-HUM-4466) se ocupó de la coordinación de un equipo interdisciplinar para seleccionar, transcribir y editar un corpus de documentos manuscritos de interés lingüístico del reino de Granada, de los siglos XVI al XIX. Este territorio, constituido por las actuales provincias de Granada, Málaga y Almería, tiene el interés de haberse castellanizado al mismo tiempo que el territorio americano. Los principales resultados pueden verse en la web del proyecto y en la monografía El español del reino de Granada en sus documentos. Oralidad y escritura (Peter Lang, 2015).
Desde 2011, las transcripciones del proyecto siguen los criterios de la red internacional CHARTA . Los tipos textuales editados son declaraciones de testigo e inventarios de bienes, en un intento de búsqueda de documentación próxima a la oralidad, objetivo prioritario del proyecto I+D Oralia diacrónica del español (MINECO, FFI2013-46207-P), del que es IP, en colaboración con la Dra. García-Godoy.
Ha realizado dos estancias de investigación en el Departamento de español y portugués de la Universidad de Cambridge, en 2010 y 2012, y colabora asiduamente con el equipo de corpus diacrónicos hispanoamericanos de la universidad de Neuchâtel, dirigido por el Dr. Sánchez Méndez.
Desde 2008 es responsable del Grupo de Investigaciones Historicolingüísticas y Dialectales (UGR-Junta de Andalucía, HUM-278), fundado por el Dr. Mondéjar Cumpián en 1989.
A medio plazo persigue ampliar el corpus de declaraciones de testigos y elaborar un corpus de peritajes médicos («declaraciones de esencia»), con documentación procedente de los archivos de la Real Chancillería de Granada y de Valladolid; además pretende explorar nuevas posibilidades de edición digital, siguiendo el modelo de TEI/CHARTA y PostScriptum . Esta labor se llevará a cabo en el marco del proyecto Hispanae Testium Depositiones (FFI2017-83400-P, MINECO/AEI/FEDER, UE).